coolsong2006
Administrator
Hero Member
Offline
Posts: 136
|
|
« on: June 16, 2008, 02:23:39 am » |
|
อันนี้จับประเด็นมาจากเพื่อนอเมริกันถามว่า ทำไมชื่อคนไทยมันถึงได้ชอบมีคำว่า "พร" กันเยอะ ซึ่งคำนี้ในภาษาอังกฤษถ้าสะกดด้วย "****" มันเป็นคำที่ไม่งามในภาษาอังกฤษ คำเหล่านี้ทำให้พวกอเมริกันอมยิ้มกันได้ เช่น
พร - คนไทยนิยมสะกดว่า **** ซึ่งคำนี้ในภาษาอังกฤษแปลว่า หนังโป๊ หรือ หนังสือโป๊ หรืออะไรก็ตามที่มันเกี่ยวกับเรื่องอย่างว่า โดยย่อมาจากคำเต็มว่า pornography - ซึ่งคนไทยที่รู้ว่าคำนี้ไม่ดี ก็จะพยายามสะกดอย่างอื่นเช่น pon อ่านได้ทั้ง "พอน" หรือ "พน"
ธง หรือ ทอง - นิยมสะกดว่า thong (ตามระบบของราชบัณฑิตยสถาน) โดย thong นี้หมายถึงกางเกงในประเภทหนึ่งด้านหลังเว้าสูง เห็นแก้มก้น บางคนก็เรียกว่าจีสตริง แต่จริงแล้วธองนี้มีหลายแบบไม่ว่า จีสตริง วีสตริง ทีสตริง ถ้านึกภาพไม่ออกดูได้ที่ thong ในวิกิพีเดีย นอกจากนี้กางเกงในแบบนี้ถ้าใส่แล้วโชว์ออกมาบางคนก็เรียกว่า whale tail (เวลเทล) เพราะมันหน้าตาเหมือนหางปลาวาฬเวลาจะดำน้ำ - เลี่ยงโดยใช้ tong อ่านได้ทั้ง ทอง ธอง ตอง ทง ธง ตง โต้ง ได้หมด
พริก - อันนี้คงไม่ใช่ชื่อคน เห็นได้ตามเมนูตามร้านอาหารไทย นิยมสะกดว่า prick ซึ่งแปลว่าไอ้นั้นของผู้ชาย ฝรั่งสั่งข้าวผัดพริกแล้วก็อมยิ้มได้ - เลี่ยงโดยใช้ prik ได้ แต่เวลาอ่านแล้วก็ออกเสียงเหมือนกัน ก็ขำเหมือนกัน
ชิต - อันนี้ก็สะกดกันว่า s..t แปลว่า อึ หรือความหมายอื่นใช้ในการสบถ หรืออุทานได้ไม่ว่า Sh..t! - Holy S..t! - It's a piece of s..t!
ฟัก - อันนี้ก็ตรงตัวคงได้ยินกันบ่อย f..k
ภู หรือ พู - อันนี้สะกด phu ปกติก็ไม่มีอะไรพิเศษเท่าไร แต่เมื่อตามหลังด้วย k อย่าง ภูเก็ต ก็เป็นเรื่องเลย เพราะ ภูเก็ต สะกด Phuket ฝรั่งอ่านว่า f..k-et หรือ f..k-it เพราะอย่างที่รู้กันว่า ph ออกเสียง ฟ.ฟัน (มีชาติไทยนี่แหละออก พ. พาน) นอกจากนี้ชื่อคนที่ขึ้นต้นด้วย พุก- ก็เหมือนกัน f..k กันหมด
แล้วชื่อคุณละ มีสะกดแบบนี้กันบ้างหรือเปล่า
|
|
|
|
|
zendi40
Newbie
Offline
Posts: 2
|
|
« Reply #1 on: October 07, 2011, 04:15:14 am » |
|
ดีๆ แบบนี้แระ
|
|
|
|
minifa48
Newbie
Offline
Posts: 6
|
|
« Reply #2 on: December 12, 2013, 03:01:47 am » |
|
ดีๆๆๆๆนะ
|
|
|
|
|
|